РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Крайни мерки и произход

Дата на публикуване: 19:05 ч. / 12.09.2025
Прочетена
26386
В ежедневния език е много разпространен изразът „Отчаяните времена изискват отчаяни мерки”. Този израз обаче, има древни корени, като първият човек който го е използвал, е известна личност от гръцката наука. Освен това, интересно е да се разбере какво означава този израз и в кои ситуации е уместно да се използва.
Крайни мерки и произход
Крайни мерки и произход
Снимка © DPA
Авторът и перото

В ежедневния език е много разпространен изразът „Отчаяните времена изискват отчаяни мерки”. Този израз обаче, има древни корени, като първият човек който го е използвал, е известна личност от гръцката наука. Освен това, интересно е да се разбере какво означава този израз и в кои ситуации е уместно да се използва. Той често се среща в житейски ситуации, когато хората са достигнали до границата на търпението си и са принудени да предприемат крайни действия. Например, при разпадане на тежки връзки или при случаи на домашно насилие, когато се налага да се вземат решителни мерки за защита на личната свобода и достойнство.

Този израз често се използва и в по-широк контекст, като например при миграцията. Много млади хора, бягайки от войни, експлоатация или за по-добър живот, вземат решението да напуснат родните си страни. Тази крайна мярка е резултат от безизходица и неспособност да се намери решение на тежки проблеми. В този смисъл, „Отчаяните времена изискват отчаяни мерки“ се свързва с необходимостта да се действа решително, когато всички други опити са се оказали безуспешни. Това е философия на живота, която предполага, че понякога трябва да се прибегне към радикални решения, за да се промени ситуацията.

Интересен аспект е и произходът на този израз. Той произхожда от латинската култура, като например „extremis malis, extrema remedia“, което означава „при крайни злини – крайни мерки“. В латинския език съществува и изразът „extrema ratio“, който често се използва в по-официален стил и означава „крайна мярка“ или „крайно решение“. В италианския език също се среща вариация – „a mali estremi, rimedi estremi“, като тя е просто обръщане на последните думи. В този смисъл, ако ситуацията е изключително сериозна или опасна, е оправдано да се предприемат крайни мерки без да се чака дълго или да се обмислят последствията.

Този израз има и сходни аналози в други езици. Например, в испанския съществува пословица, която гласи „No saber remediar un error es peor que el error“, което означава „Да не можеш да поправиш грешка е по-лошо от самата грешка“. В този случай, идеята е, че при сериозни грешки, трябва да се вземат силни мерки, за да се минимализират щетите. Във философски план, тези изрази се свързват с концепцията, че в критични ситуации понякога е необходимо да се действа без колебание.

Произходът на този израз е в древната Гърция, където Хипократ, считан за бащата на медицината, е първият, който е използвал подобна идея. В неговите мисли се съдържа принципът, че при тежки заболявания или ситуации, най-ефективни са именно „крайните мерки“. Тази философия подчертава значението на решителността и бързите действия, особено в медицината, където понякога трябва да се предприемат радикални стъпки за спасяване на живота. Този подход все още е актуален и в съвременната медицина и в други сфери на живота, като подчертава, че понякога е важно да се действа решително, за да се избегне по-голяма вреда.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На конференция, посветена на 150-годишнината от Априлското въстание, Искрен Красимиров, известен режисьор и автор на редица книги и документални филми, представи откъси о ...
Вижте също
Националният филмов регистър на САЩ обогати своята колекция с нови заглавия, които ще бъдат съхранявани за бъдещите поколения. Библиотеката на Конгреса обяви, че 25 нови ...
Към първа страница Новини Авторът и перото
Авторът и перото
Оксана Цветанова: Библиотеката доказва, че е жива и еволюираща институция
В Плевен, Регионалната библиотека "Христо Смирненски" тържествено откри нов дигитален клуб, който е част от националната инициатива за развитие на дигитални умения. Събитието се проведе в присъствието на множество гости, сред които заместник-кметът Елина Димит ...
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Евгени Черепов: "Има хора, които гледат навън не за да избягат, а за да съзерцават света"
Срещата на писателя Евгени Черепов с публика в Художествената галерия в Казанлък откри тазгодишното издание на проекта „Пос(в)щение на картина“. Тази инициатива има за цел да свърже литературата с изобразителното изкуство, а символичен домакин на с ...
Валери Генков
Беронда Л. Монтгомъри разказва за връзката между черната история и растенията
Добрина Маркова
Авторът и перото
Светлана Сачкова: Живот под цензурата на Путинова Русия
Светлана Сачкова (Svetlana Satchkova) е авторка, която е преживяла прехода на своята родина от културна свобода към авторитаризъм. Нейният дебютен роман на английски език "Неживите" (The Undead) разкрива страха и несигурността, които е изпитвала като културен ...
Валери Генков
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Златното мастило
Дорина Ташева обединява ароматерапия и приказкотерапия в новата си книга
Дорина Ташева, известен холистичен терапевт, представя своята нова книга, озаглавена „Ароматът на душата“. Издателството Locus Publishing обяви, че произведението обединява две уникални области - ароматерапията и приказкотерапията. Ароматерапията, ...
Добрина Маркова
Авторът и перото
Оксана Цветанова: Библиотеката доказва, че е жива и еволюираща институция
В Плевен, Регионалната библиотека "Христо Смирненски" тържествено откри нов дигитален клуб, който е част от националната инициатива за развитие на дигитални умения. Събитието се проведе в присъствието на множество гости, сред които заместник-кметът Елина Димит ...
Ангелина Липчева
Експресивно
Лигнум нефритикум: Мистерията, която предизвика и обърка учените, но и вдъхнови открития
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Евгени Черепов: "Има хора, които гледат навън не за да избягат, а за да съзерцават света"
Валери Генков
Срещата на писателя Евгени Черепов с публика в Художествената галерия в Казанлък откри тазгодишното издание на проекта „Пос(в)щение на картина“. Тази инициатива има за цел да свърже литературата с изобразителното изкуство, а символичен домакин на събитието беше картината „Прозорец“ (1975) на художника Найден Петков, чиято работа е известна с дълбочината на емоциите и темите ...
На бюрото
Деян Енев: Киото е не само носталгия, а и тайна, която обогатява разказите ми
Добрина Маркова
Литературен обзор
Регионалната библиотека „Проф. Беню Цонев“ в Ловеч обяви старта на традиционния общ ...
Начало Авторът и перото

Крайни мерки и произход

19:05 ч. / 12.09.2025
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
26386
Крайни мерки и произход
Крайни мерки и произход
Снимка © DPA
Авторът и перото

В ежедневния език е много разпространен изразът „Отчаяните времена изискват отчаяни мерки”. Този израз обаче, има древни корени, като първият човек който го е използвал, е известна личност от гръцката наука. Освен това, интересно е да се разбере какво означава този израз и в кои ситуации е уместно да се използва. Той често се среща в житейски ситуации, когато хората са достигнали до границата на търпението си и са принудени да предприемат крайни действия. Например, при разпадане на тежки връзки или при случаи на домашно насилие, когато се налага да се вземат решителни мерки за защита на личната свобода и достойнство.

Този израз често се използва и в по-широк контекст, като например при миграцията. Много млади хора, бягайки от войни, експлоатация или за по-добър живот, вземат решението да напуснат родните си страни. Тази крайна мярка е резултат от безизходица и неспособност да се намери решение на тежки проблеми. В този смисъл, „Отчаяните времена изискват отчаяни мерки“ се свързва с необходимостта да се действа решително, когато всички други опити са се оказали безуспешни. Това е философия на живота, която предполага, че понякога трябва да се прибегне към радикални решения, за да се промени ситуацията.

Интересен аспект е и произходът на този израз. Той произхожда от латинската култура, като например „extremis malis, extrema remedia“, което означава „при крайни злини – крайни мерки“. В латинския език съществува и изразът „extrema ratio“, който често се използва в по-официален стил и означава „крайна мярка“ или „крайно решение“. В италианския език също се среща вариация – „a mali estremi, rimedi estremi“, като тя е просто обръщане на последните думи. В този смисъл, ако ситуацията е изключително сериозна или опасна, е оправдано да се предприемат крайни мерки без да се чака дълго или да се обмислят последствията.

Този израз има и сходни аналози в други езици. Например, в испанския съществува пословица, която гласи „No saber remediar un error es peor que el error“, което означава „Да не можеш да поправиш грешка е по-лошо от самата грешка“. В този случай, идеята е, че при сериозни грешки, трябва да се вземат силни мерки, за да се минимализират щетите. Във философски план, тези изрази се свързват с концепцията, че в критични ситуации понякога е необходимо да се действа без колебание.

Произходът на този израз е в древната Гърция, където Хипократ, считан за бащата на медицината, е първият, който е използвал подобна идея. В неговите мисли се съдържа принципът, че при тежки заболявания или ситуации, най-ефективни са именно „крайните мерки“. Тази философия подчертава значението на решителността и бързите действия, особено в медицината, където понякога трябва да се предприемат радикални стъпки за спасяване на живота. Този подход все още е актуален и в съвременната медицина и в други сфери на живота, като подчертава, че понякога е важно да се действа решително, за да се избегне по-голяма вреда.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Авторът и перото
Оксана Цветанова: Библиотеката доказва, че е жива и еволюираща институция
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Евгени Черепов: "Има хора, които гледат навън не за да избягат, а за да съзерцават света"
Валери Генков
Авторът и перото
Беронда Л. Монтгомъри разказва за връзката между черната история и растенията
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Библиотеката на Конгреса добавя "Шоуто на Труман" и "Карате кид" в Националния филмов регистър
Ангелина Липчева
Националният филмов регистър на САЩ обогати своята колекция с нови заглавия, които ще бъдат съхранявани за бъдещите поколения. Библиотеката на Конгреса обяви, че 25 нови ...
На бюрото
Романи разкриват мръсните войни в Латинска Америка и техните последици
Ангелина Липчева
Златното мастило
Дорина Ташева обединява ароматерапия и приказкотерапия в новата си книга
Добрина Маркова
Авторът и перото
Оксана Цветанова: Библиотеката доказва, че е жива и еволюираща институция
Ангелина Липчева
Експресивно
Лигнум нефритикум: Мистерията, която предизвика и обърка учените, но и вдъхнови открития
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Евгени Черепов: "Има хора, които гледат навън не за да избягат, а за да съзерцават света"
Валери Генков
На бюрото
Деян Енев: Киото е не само носталгия, а и тайна, която обогатява разказите ми
Добрина Маркова
Литературен обзор
Ричард Бъртън: Как английският шпионин стана мюсюлмански шейх
Валери Генков
Литературен обзор
Юлияна Цанева обяви традиционния рецитал „Историята своя тачим“
Добрина Маркова
Експресивно
Травматичните връзки излизат на повърхността на петата годишнина от завършването
Добрина Маркова
Експресивно
Габриел Талънт: Писането и катеренето са различни, но и двете ми показват кой съм
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
48 часа, една тайна тема и много креативност
Бургас отново ще бъде домакин на глобалното събитие за разработка на игри "Глобал гейм джем" (Global Game Jam). Събитието ще се проведе в рамките на два дни - 30 януари и 1 февруари, а мястото на действие ще бъде Регионалната библиотека „Пейо ...
Избрано
Боян Ангелов: "Трябва да намерим механизъм всеки от нас да се чувства частица от СБП"
На днешното Общо събрание на Съюза на българските писатели (СБП), проведено в столицата, Боян Ангелов беше преизбран за председател на организацията. Той единствено се кандидатира за поста и получи 267 гласа от общо над 280 делегати, които участваха в ...
Ван Нгуен поставя въпроси за идентичността и принадлежността в съвременната израелска поезия
Ако сте поропуснали
Деян Енев: „Тъгувам за Киото“ – нов сборник, нови светове
Деян Енев, известен български писател, ще представи новия си сборник с разкази, озаглавен „Тъгувам за Киото“, на 28 януари от 18:30 часа в Книжен център „Гринуич“ в София. Събитието, организирано от издателство „Жанет 45“, ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.